Was ist Phraseologie auf Russisch

Phraseologie als Zweig der Sprachwissenschaft. Arten von phraseologischen Einheiten.

Phraseologie – das ist ein spezieller Abschnitt der Sprachwissenschaft, der sich mit dem Studium der semantischen und strukturellen Eigenschaften von phraseologischen Einheiten befasst und die Ursachen ihrer Entstehung im Sprachsystem und in Sprachgebrauchsmerkmalen untersucht.

Der Ausdruck „Phraseologie“ ist aus zwei griechischen Wörtern gebildet: Phrasis – „Ausdruck, Rede“ und Logos – „Lehre“.

Wie die Lexikologie das Vokabular einer Sprache untersucht, beschäftigt sich die Phraseologie mit dem Studium ihrer phraseologischen Zusammensetzung. Wenn die Einheit der Sprache in ihrem lexikalischen System ein Wort ist, dann ist in einem

phraseologischen System eine solche sprachliche Einheit eine phraseologische Einheit oder eine phraseologische Einheit.

Phraseologie (griechisch phrásis, pp. Phráseōs Ausdruck) ist ein Abschnitt der Linguistik, der das phraseologische System der Sprache in seinem gegenwärtigen Zustand und historischer Entwicklung studiert (Stallverbindungen in Sprache studierend) [Shansky, p. 4].

Phraseologie wird auch eine Reihe von stabilen Kombinationen in der Sprache als Ganzes, in der Sprache eines bestimmten Schriftstellers, eines separaten Kunstwerks usw. genannt.

Das Objekt der Phraseologie sind stabile (nicht freie) Wortkombinationen, die in Sprache als fertige und integrale Einheiten wiedergegeben werden:

· Zähle die Krähe, werde gefangen, gewinne…

Solche stabilen Wortkombinationen werden als phraseologische Einheiten (FE), phraseologische Phrasen, Phraseologismen, Phrasen, Idiome (griechisch idioma person property) bezeichnet.

Das Thema der Phraseologie als ein Abschnitt der Linguistik ist

· Untersuchung der Natur von phraseologischen Einheiten und ihrer kategorischen Merkmale,

· Sowie die Identifizierung von Mustern ihrer Funktion in der Sprache [Molotkov, p. 18; LES, S. 560].

Als eigenständige Sprachwissenschaft wurde die Phraseologie in den 1940er Jahren geprägt.

XX Jahrhundert. Die Forscher haben keine gemeinsame Meinung darüber, was Phraseologie ist, deshalb gibt es keinen einzigen Blick auf die Zusammensetzung dieser Einheiten in der Sprache.

Die Hauptaufgaben der Phraseologie im Studium des modernen phraseologischen Systems der russischen Sprache sind:

1) Die Untersuchung der semantischen und grammatischer Eigenschaften phraseologischer Einheiten, Begrenzung des letzteren, die einerseits durch die freien Wortkombinationen (Mi. weiße Farbe, sondern eine weiße Krähe) und syntaktisch indecomposable (zwei Jungs, drei Mädchen, aber am Ende der Welt), und auf der anderen Seite von einzelnen Wörtern in verschiedenen grammatikalischen Formen (wird Messer schärfen sondern schärfen lyasy);

2) Identifizierung der wichtigsten Typen von phraseologischen Einheiten und der Prinzipien ihrer Unterscheidung untereinander;

3) Bestimmung der Ursachen des Ursprungs der Hauptnachschubquellen und der Entwicklung von phraseologischen Einheiten;

4) charakteristische phraseologische Einheiten durch ihre Zugehörigkeit zu verschiedenen Sprachstilen.

Differentielle Anzeichen von FO:

1. Stabilität, das heißt, die Unveränderlichkeit ihrer Form, das Maß der semantischen Kohäsion von Komponenten;

2. Reproduzierbarkeit, dh regelmäßige Wiederholbarkeit (Sprichwörter, Aphorismen, Sprüche);

3. Ganzzahlige Bedeutung ist die allgemeine Bedeutung des gesamten Ausdrucks, nicht der einzelnen Wörter.

Die wichtigsten Arten von phraseologischen Einheiten der russischen Sprache

Es gibt drei Arten von phraseologischen Einheiten.

1. Phraseologie Naht – stabile Kombinationen von generaliIntegralWert nicht von den Werten ihrer Komponenten abgeleitet, also nicht von ihnen in Bezug auf den aktuellen Stand des Vokabulars motiviert: gefangen, twiddle, Hund essen Reim oder Grund, von.. auszuteilen, alles in Ordnung und unter. Wir wissen nicht, was „ein Problem“ (wie in den alten Tagen, eine Maschine zum Weben von Netzen genannt wurde) nicht verstehen, die Worte der Daumen (Holzlöffel Rohlinge, die Herstellung von denen nicht qualifizierte Arbeitskräfte erfordert) .Allerdings ganzheitliche Wert von Phraseologismen klar zu jedem russischen Menschen.

2. Phraseologie Einheit – stabile Kombinationen von generaliIntegralWert, die auf die Semantik ihrer Komponenten teilweise zurückzuführen ist, der die Verwendung im übertragenen Sinne: zum Stillstand, Blase zu kommen, mit dem Strom schwimmen, hält den Stein in seiner Brust, in die eigenen Hände zu nehmen, seine Zunge zu beißen. Diese Idiome können haben „externe Homonyme“, also zeitgleich mit ihnen über die Zusammensetzung der Formulierung, die Verwendung von Live (nonmetaphorical) Bedeutung: Wir hatten mit der Strömung des Flusses fünf Tage zu gehen.. Ich war so über die Schlaglöcher geworfen, dass ich meine Zunge gebissen und in Schmerz.

Im Gegensatz zu phraseologischen Verwachsungen in der Sprache ihrer figurativen Bedeutung verloren, immer phraseologische Einheit als Metaphern oder anderen Wege wahrgenommen. Unter ihnen kann der stetige Vergleich identifiziert werden (wie eine Klette auf Nadeln als auf mysteriöse Weise verschwunden, wie eine Kuh Sattel), metaphorische Beiworte (verzinnt Schluck Eisengriff), Hyperbel (Berge von Gold, viel Spaß, so weit wie böse) Litot (mit Mohn, nach einem Strohhalm greifen).

3. Phraseologie Kombinationen – stabilen Umsatz, deren Wert Semantik ihrer Komponenten motiviert ist, von denen eine Phraseologie zugehörige Wert: Droop Augen (Kopf) (in der Sprache ist nicht Phrasen „Arm Droop“ „Droop Fuß“ gesetzt). Droop Verb bedeutet „löscht“ hat zugehörigen Wert Phraseologie und ist nicht mit anderen Worten kombiniert. Phraseologie zugehörigen Wertkomponenten von phraseologischen Einheiten werden nur in einer genau definierten lexikalischen Umgebung realisiert. Wir sagen die Samtzeit, aber wir sagen nicht „Samtmonat“, „Samtherbst“.

Diese Einteilung phraseologischer Einheiten wird oft durch sogenannte phrasemiologische Ausdrücke ergänzt, die ebenfalls stabil sind, jedoch aus Wörtern mit freien Bedeutungen bestehen, das heißt, sie unterscheiden sich in der semantischen Ableitung: Glückliche Stunden werden nicht beobachtet; Sein oder Nichtsein; Frische Tradition, aber schwer zu glauben. In dieser Gruppe von phraseologischen Einheiten sind geflügelte Ausdrücke, Sprichwörter, Sprüche enthalten. Darüber hinaus haben viele phraseologische Ausdrücke ein grundlegend wichtiges syntaktisches Merkmal: Sie sind keine Phrasen, sondern ganze Sätze.


Was ist Phraseologie auf Russisch