Zusammenfassung von Childe Harold Byron

Wenn der Stift von A. S. Pushkina geboren wurde Cruise Line abschließend die Form und Charakter seines Lieblingshelden bestimmen: „Moskwitsch in Garoldovom Mantel“, sein Schöpfer, so scheint es, versucht nicht, Kerl zu beeindrucken im ursprünglichen Auge treten. Der Zweck ist es angebracht, zu übernehmen, war weniger ehrgeizig, aber nicht weniger verantwortlich: fit in einem Wort der vorherrschende Stimmung der Zeit, prägnante Ausführungsform Weltanschauung zu geben und zugleich – jeden Tag, Verhalten „Pose“ ganz eine breite Palette von edlen jungen Menschen (und nicht nur russischer, sondern und Europäische), dessen Sinn für seine eigene Entfremdung von den umliegenden otlilos in Form von romantischen Protest.

Der deutlichste Ausdruck dieser kritischen Haltung

war Byron, ein literarischer Held, der gründlichste und vollständig sind, verkörpert diese ethisch-emotionalen Komplex – die Titelfigur seiner umfangreichen, wodurch fast ein Jahrzehnt lyrisches Gedicht „Childe Harold Pilgrimage“ – arbeitet, dass Byron erforderlich ist war ein sensationeller internationaler Ruhm.

Statt viele verschiedene Ereignisse turbulenten Biographie des Autors, es steht geschrieben: „Spenserstrophe“ (der Name dieser Form stammt aus dem Namen des englischen Dichters elisabethanischen Edmund Spenser, der Autor des gefeierten „The Fairy Queen“ zu der Zeit) Gedicht Reiseeindrücke, geboren aus der Erfahrung des Reisens jungen Byron von den Ländern Süd – und Südosteuropas in den Jahren 1809-1811. und folgen Sie dem Dichters des Leben in der Schweiz und in Italien (die dritten und vierten Songs), voll drückt die lyrische Kraft und eine noch nie dagewesene ideologische und thematische Breite des poetischen Genies von Byron.

Ihr Schöpfer hatte allen Grund, seinem Freund John Hobhouse, dem Adressaten ihres Engagements, schriftlich zu schreiben, „Childe Harolds Pilgrimage“ als „die größte, reichste Denkerin und die umfassendste aus meinen Werken“ zu charakterisieren. Jahrzehntelang, europaweit zum Maßstab der romantischen Poetik geworden, trat

es als spannendes, tief empfundenes Zeugnis „über die Zeit und über sich selbst“ in die Geschichte der Literatur ein, das seinen Autor überlebte.

Innovative im Zusammenhang mit dem aktuellen Byron Englisch (nicht nur Englisch) Dichtung war nicht nur beeindruckt in „Childe Harold Pilgrimage“ Sicht der Wirklichkeit; grundlegend neu war typisch für die romantische Beziehung des Protagonisten und Erzähler, in vielerlei Hinsicht ähnlich, aber wie Byron im Vorwort zu den ersten beiden Songs (1812) betont, und neben das Vorwort (1813), ist nicht miteinander identisch.

Im Vorgriff auf viele der Schöpfer der romantischen und postromantischen Ausrichtung, insbesondere in Russland (zum Beispiel, der Autor von „Ein Held unserer Zeit“ M. Yu. Lermontova, geschweige denn über Puschkin und seinem Roman „Eugen Onegin“), erklärte Byron im Charakter seiner Arbeit Jahrhunderts Krankheit „early Herz Verderbtheit und Missachtung der Moral führen zu Sättigung Vergangenheit Vergnügen und Enttäuschung in den neuen und die Schönheit der Natur und die Freude an der Reise, und im allgemeinen alle Motive außer nur Ehrgeiz – die stärksten alle jenen verlorenen Seelen und so ausgebildet ist, oder vielmehr die falsche Richtung. „

Und doch ist es diese in vielerlei Hinsicht unvollkommen Charakter der Sitz der innersten Gedanken und Bestrebungen eines ungewöhnlich perceptive auf die Laster seiner Zeitgenossen und die Beurteilung der Gegenwart und die Vergangenheit mit der maximalistischen humanistische Position des Dichters, vor dem Namen, der die Frömmler zitterte, ihr Heuchler, Zeloten der offiziellen Moral und gewöhnliche Menschen nicht nur steif Albion aber alle stöhnten unter der Last der „Heilige Union“ und die reaktionären Monarchen Europas. Im letzten Buch des Gedichts ist eine Fusion des Erzählers und der Held erreicht ihren Höhepunkt, in den neuen poetischen Formen für großes XIX Jahrhundert künstlerische Ganzen verkörperte. Dieses Gerät kann als ungewöhnlich empfindlich auf die Konflikte definiert wird rund um das Denken Bewusstsein, das in Fairness ist der Protagonist von „Childe Harold Pilgern.“

Dieses Bewusstsein kann nicht anders als eine sehr dünne Seismograph Wirklichkeit genannt werden; und dass in den Augen des unbefangenen Leser präsentiert als unbestreitbare künstlerische Verdienst lyrischen Bekenntnis bewegt, natürlich fast unüberwindbares Hindernis wird, wenn sie versuchen zu „übersetzen“ Flattern Byronic Strophe im Register unparteiisch Chronik. Poem wesentlichen plotless; ihre ganze Erzählung „Intonation“ auf wenige reduziert, warf lässig ab, die Linien eines englischen Jungen aus einer Adelsfamilie, im Alter von neunzehn abgestumpft Lieblingsset der weltlichen Vergnügungen, enttäuscht in intellektuellen Fähigkeiten und Zauber Landsleute und – lassen Sie es geht.

Im ersten Lied besucht Childe Portugal, Spanien; in der zweiten – Griechenland, Albanien, die Hauptstadt des Osmanischen Reiches, Istanbul; in der dritten, nach seiner Rückkehr und einem kurzen Aufenthalt in seiner Heimat – Belgien, Deutschland und seit langem in der Schweiz verweilt; Schließlich wird die vierte zum Speichern von Spuren vergangener großer Städte in Italien reisen Byron lyrischen gewidmet. Nur angestrengt in Peering, was die Umgebungs unterscheidet, die die kaleidoskopische Vielfalt der Landschaften zieht, architektonische und ethnographische Schönheit, die zeichen, Alltagssituationen zäh, schriller, im wahrsten Sinne des Wortes Denker Augen des Erzählers, können wir für dich eine Idee machen, was für einen bürgerlichen, philosophischen und rein menschlichen Ausdruck dieser Held Byrochs poetisches „Ich“ ist

Und dann sind Sie plötzlich überzeugt, dass die lange, fünftausend Verse lyrische Erzählung von der „Pilgerfahrt des Childe Harold“ in gewissem Sinne nichts anderes ist als ein Analogon der aktuellen Rezension internationaler Ereignisse, die unsere Zeitgenossen kennen. Noch stärker und kürzer: Hot Spots, wenn Sie keinen langweiligen Zeitungsstempel befürchten. Aber die Besprechung, die jeder Klasse, jedem nationalen, jeder Partei, jedem konfessionellen Vorurteil so fremd wie möglich ist. Europa, wie jetzt, um die Wende des dritten Jahrtausends, wird von den Flammen großer und kleiner militärischer Konflikte verschlungen; Seine Felder sind mit Waffenstapeln und Totenleichen übersät. Und wenn Childe ein leicht distanzierter Beobachter von Dramen und Tragödien ist, die sich vor seinen Augen entfalten, dann lässt Byron, der hinter ihm steht, niemals eine Gelegenheit aus, seine Einstellung zu dem, was geschieht, auszudrücken.

So verzaubert in Portugal die strenge Schönheit ihrer Landschaften den Fremden (Lied 1-I). In dem Fleischwolf der Napoleonischen Kriege wurde dieses Land zu einem Verhandlungsstück im Konflikt der europäischen Großmächte; Und Byron macht sich keine Illusionen über die wahren Absichten ihrer herrschenden Kreise, einschließlich jener, die die Außenpolitik seiner eigenen Inselheimat bestimmen. So in Spanien, blendend die Farbenpracht und Feuerwerk des nationalen Temperaments. Er widmet der legendären Schönheit spanischer Frauen viele schöne Linien, die fähig sind, das Herz des Kindes zu berühren, das mit allem in der Welt satt ist („Aber es gibt kein Blut von Amazonen in den Spaniern, \ Für die Liebe des Teufels wird ein Mädchen geschaffen“). Aber es ist wichtig, dass der Erzähler die Träger dieser Reize in einer Situation des sozialen Massenaufstands sieht und porträtiert, in einer Atmosphäre des nationalen Widerstands gegen die napoleonische Aggression: „Geliebte Verwundete – sie vergießt keine Tränen, \ Kumpel ist der Kapitän – sie führt den Trupp, \ Sie laufen weg – sie schreit: gehen Sie voran! Und der Ansturm des Neuen hat die feindliche Lawine gewagt. Wer wird es für einen erlegten Tod leichter machen? Wer wird sich rächen, wenn der beste Soldat gefallen ist? Wer wird den Mann mit Mut inspirieren? Alles, alles! Als die hochmütige Galle sich vor den Frauen so schändlich zurückzog?

Und unter der Ferse des osmanischen Despotismus stöhnend Griechenland, deren heroischer Geist des Dichters versucht, wieder zu beleben, die Helden der Thermopylen und Salamis erinnerte. Sowie in Albanien, hartnäckig ihre nationale Identität zu verteidigen, auch auf Kosten des täglichen blutigen Rache Eindringlinge, den Preis der Großhandel Umwandlung der gesamten männlichen Bevölkerung furchtlos, gnadenlos Ungläubige, die den schläfrigen Ruhe der türkischen enslavers bedrohen.

Anderer Ton erscheint auf den Lippen von Byron Harold, an der großen Asche von Europa verlangsamte ich – Waterloo: „Es wird in der Stunde – und wo ist Majestät, Macht \ All – Macht und Stärke – gedrehtes \ das letzte Mal zu rauchen, noch?. Nehmen Sie Adler unbesiegbar \ – und fiel vom Himmel, durchbohrt… „

Noch einmal die paradoxe Losung Napoleons zusammenfassend, ist der Dichter überzeugt: Die militärische Konfrontation, die den Völkern unzählige Opfer bringt, bringt keine Befreiung („Der Tod ist keine Tyrannei – nur ein Tyrann“). Nüchtern, mit all dem offensichtlichen „Ketzerischen“ für seine Zeit und seinen Reflexionen am Genfersee – die Zuflucht von Jean-Jacques Rousseau, wie Voltaire, der Byron unweigerlich erfreute (Canticle 3).

Französisch Philosophen, Apostel der Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit, erwachten Menschen auf die beispiellose Revolte. Aber ist der gerechte Weg der Vergeltung, und es wird keine Revolution des tödlichen Saat der Selbstzerstörung der Zukunft sein? „Und der schreckliche Spur ihres Willens Rock. \ Sie zogen Wahrheit Decke \ Missverständnisse System \ zerstören und versteckte sein Blick selbst präsentiert. \ Sie, Gut und Böse Anfang Mischen \ All Vergangenheit gestürzt. Warum? \ Dass der neue Thron Nachkommen gegründet. \ ein Gefängnis für ihn, \ Und die Welt wieder sah den Triumph der Unterdrückung zu bauen. „

„Es sollte nicht, kann nicht lange dauern!“ – ruft der Dichter aus, der den Glauben an die ursprüngliche Idee der historischen Gerechtigkeit nicht verloren hat.

Spirit – das einzige, was nicht daran zweifeln, Byron verursacht; in Eitelkeit und die Wechselfällen des Schicksals der Nationen und Kulturen, ist es – die einzige Taschenlampe, die vor dem Ende des Vertrauens sein können: „wir mutig \ Last Fort in dem allgemeinen Rückgang verteidigen Lassen denken \ Lassen obwohl Sie meine \ Heilige rechten Gedanken und Meinungen bleiben, \ !. Sie sind ein Geschenk Gottes! „

Die einzige Garantie für die wahre Freiheit, gibt es Sinn Existenz; Schlüssel zur menschlichen Unsterblichkeit, nach Byron, inspiriert zu werden, inspiriert Kreativität. Da kaum zufällig Apotheose garoldovskogo die Welt reist wird Italien (4. Gesang) – die Wiege der menschlichen Kultur, das Land, die beredt ihre Größe auch Steingräber von Dante ausdrücken, Petrarca, Tasso, die Ruinen des Forum Romanum, das Kolosseum. Gedemütigt Schicksal des Italieners zur Zeit der „Heilige Union“ den Erzählers Ergebnis der ständigen Quelle der Angst zu werden und zugleich – ein Anreiz zum Handeln.

Bekannte Folgen von „italienischer Zeit“ Biographie Byron – eine Art Erzählung zum letzten Lied des Gedichts. Genau das gleiche Gedicht, einschließlich der einzigartigen Form seiner lyrisch – ein Symbol des Autors des Glaubens, seinen Zeitgenossen und Nachfahren der unveränderlichen Prinzipien seiner Philosophie des Lebens hinterlassen: „Ich habe die Dialekte andere studiert, \ ausländischen Eingang ist kein Fremder, ich \, die unabhängig ist, der in seinem Element. \ In dem, was weder er würde die Kante treffen -. \ und unter den Menschen, und wo es kein Gehäuse \ Aber ich war auf Liberty island \ und Vernunft geboren – es ist meine Heimat… „


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Zusammenfassung von Childe Harold Byron