Zusammenfassung der „Arap von Peter dem Großen“ von Puschkin

„Unter den jungen Leuten, die Peter der Große in fremde Länder geschickt hatte, um Informationen zu erhalten, war sein Patensohn, der arabische Ibrahim.“ Er war im spanischen Krieg verwundet und kehrte nach Paris zurück. Der Zar rief sein Haustier wiederholt nach Russland zurück, aber er beeilte sich nicht mit seiner Abreise. Er war an Paris gebunden: ein junger Afrikaner liebte die Gräfin D., die, da sie nicht mehr in der „ersten Farbe der Jahre“ war, berühmt für ihre Schönheit war.

Französische Schönheiten schenkten Ibrahim viel Aufmerksamkeit, der ihn jedoch nicht mochte: „Ich fühlte, dass er eine Art Tier für sie war“, ein Wunder. Aber die Gräfin nahm die Arap ohne besondere Zeremonie, was ihm schmeichelte. Sehr bald, erschöpft

durch den Einfluss der Leidenschaft, gab sie sich dem bewundernden Ibrahim hin.

„Es war eine Folge unvorsichtiger Liebe.“ Im Lichte der Wetten darauf, wer die Gräfin zur Welt bringen wird: ein schwarzes oder ein weißes Kind. Nur ein Earl war in Unwissenheit. Als die Gräfin geboren wurde, wurde das schwarze Baby in die Provinzen geschickt und durch ein weißes Kind ersetzt.

Petrus schreibt an den Herzog von Orleans über Ibrahim. Souverän „gewährt ihm guten Willen, nach Russland zurückzukehren oder nicht,“ auf jeden Fall wird er weiterhin seinen Patensohn unterstützen. „Dieser Brief berührte Ibrahim bis in die Tiefe seines Herzens.“ Trotz der Strenge der Trennung von der Gräfin Leonora schrieb er ihr einen Abschiedsbrief und verließ Frankreich.

In den Vororten von St. Petersburg traf Peter selbst einen Mönch. Ibrahim wird vom Souverän und seiner Tätigkeit bewundert.

Von Paris nach St. Petersburg kam der junge Iwan Korsakow zurück und brachte einen Brief von der Gräfin an die Araber, der voller Schwüre der Liebe und des Verstehens der Pflicht der Geliebten ist. „Ibrahim las diesen Brief zwanzig Mal, küsste unbezahlbare Linien mit Entzücken.“ Korsakow jedoch sagte, dass die Gräfin zuerst beunruhigt sei und sich dann einen neuen Liebhaber nehme.

Ibrahims Herz war zutiefst niedergeschlagen.

Der Afrikaner mit Korsakov gehen zum Palast. Ivan ist beeindruckt von der Schönheit der St. Petersburger Jungfrauen und dem Luxus ihrer Outfits. Er wartete auf das Ende der „beklagenswerten Musik“ und den Beginn des Menuetts. Er lud eine junge Dame zum Tanzen ein, aber dafür, dass sie ihr nicht drei richtige Knicks gab und sie selbst auswählte („in den Menuetten ist das für eine Dame richtig“), „muss ich einen großen Adlerbecher trinken“. Korsakow sofort berauscht. Das Mädchen lud Ibrahim zum Tanzen ein.

Das Mädchen, mit dem die aparas tanzten, entpuppte sich als die Tochter von Gawrila Afanasjewitsch Rschewski. Er „war ein eingeborenen russischen Herrn, in seinen Worten, er konnte den deutschen Geist nicht ertragen und versuchte, in seinem häuslichen Leben die Sitten seines Alters zu bewahren.“ Seine Tochter Natalia, 17 Jahre alt, wurde auf eine alte Art erzogen, die von Müttern, Kindermädchen umgeben ist, mit Gold genäht ist und die Buchstaben nicht kannte. “ Ihr deutscher Vater konnte jedoch dem Wunsch nicht widerstehen, mit ihr tanzen zu lernen.

Der Tag war festlich. Gavrila Afanasyevich versammelte Verwandte und Freunde am Tisch, „die Männer saßen auf der einen Seite, die Frauen auf der anderen Seite.“ Am Ende des Tisches saß ein Herr der Bar, ein dreißigjähriger Zwerg The Swallow und ein gefangener schwedischer Tänzer. Sie nannten auch Ekimowna, den der Meister „einen Narr“ nannte. Männer am Tisch verurteilten die gegenwärtigen Sitten, verwöhnte Mädchen, dass sie jeden Monat neue Kleider bestellen. „Frauen haben das Wort apostolisch vergessen: Die Frau hat so Angst vor ihrem Ehemann.“

„Es ist, wer sonst in das Tor zum Hof ​​gefahren ist.“ Was gähnst du, Vieh? “ – Rzhevsky hat sich Dienern zugewandt. Es stellte sich heraus, dass die Schlitten des Zaren waren: Peter selbst kam zu Gawril Afanasjewitsch, um Natascha für Ibrahim zu werben. Rzhevsky stimmte zu. Als er seiner Schwester Tatiana und dem Schwiegervater Boris Lykow davon erzählte, stand Natascha vor der Tür. Als sie von der Zustimmung ihres Vaters hörte, verlor sie ihre Sinne und brach sich den Kopf auf einer geschmiedeten Brust. Im Delirium wiederholte er den Namen von Valerian, einem Waisenkind, einem Bogenschützensohn, der in Rzhevskys Haus erzogen wurde. Zwei Jahre ist er seitdem zum Regiment gegangen. Vater Valerian hat einmal Gawril Afanasjewitsch gerettet.

„Unexpected Matchmaking Ibrahim überrascht,“ aber auf die Argumente von Peter hört hatte, stimmte er zu: „Der Kaiser richtig ist: Ich muss dafür sorgen, dass die künftige Schicksal meiner Hochzeit mit dem jungen Rzhevskaya mich russischen Adels zu den stolzen befestigen, und ich nicht länger ein Fremder in meiner neuen Heimat von meiner Frau zu sein.. ich werde nicht verlangen, Liebe, ich will mit ihrer Treue zufrieden sein. „

Natasha kam in zwei Wochen von ihrer Krankheit. Ibrahim sprach mit Gawril Afanasjewitsch. Er wartete auf die Gelegenheit, die Braut zu sehen. Dann erinnerte sich Natascha an alles. Traurig, rief sie ihrem Zwerg zu. Sie drängte Frau den Willen des Vaters gehorchen: „Arap während Ihrer Krankheit die ganze Zeit einen Zauber Barin verrückt nach ihm zu werfen ist schade, dass der Neger und die besten Übereinstimmungen wir sündigen und Lust…“ „Die Schwachen und traurig Seele trat sie in sein Los.“

Im Haus von Gawril Afanasjewitsch in einem engen Schrank spielte ein gefangener Schwede die Flöte. Zu dieser Zeit ging ein „junger Mann von hoher Statur in Uniform“ zu ihm.

„Du hast mich nicht erkannt, Gustav Adamich“, sagte der Besucher mit berührter Stimme, „du erinnerst dich nicht an den Jungen, den du im schwedischen Artikel gelehrt hast.“


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Zusammenfassung der „Arap von Peter dem Großen“ von Puschkin