Große russische Wortzusammensetzung

Übrigens wurde Russland immer mit Ehrfurcht behandelt, beginnend mit feierlichen Zarenverordnungen und endend mit modernen Sprüchen und Chastushki. Wenn wir in die Geschichte schauen, werden wir sehen, dass die Sprache ihre eigene Besonderheit hat, die nicht nur vom Rand Russlands, sondern auch vom Beruf des Menschen abhängt. Zum Beispiel gab es im alten Moskau Sprachen von Friseuren und Taxifahrern, Schneidern und Schuhmachern, Gastwirten und Bademeistern, Restaurantkellnern und Händlern. Jetzt sind die meisten dieser Berufe in der Vergangenheit geblieben, aber die russische Sprache behielt die Elemente der vergangenen Löschung und Einfallsreichtum, die Nikolai Vasilievich Gogol bewunderte, und bis heute. Der Schöpfer der Sprache ist das Volk, und deshalb haben unsere berühmten Schriftsteller

auf der ganzen Welt ihre Werke mit einem lustigen, manchmal verzierten, dann treffenden russischen Wort belebt.

Jewgeni Platonowitsch Iwanow hat viel unternommen, um diese russische Sprache zu sammeln und zu studieren. Sein Großvater war ein Scherge Sheremetev, und sein Vater meisterte den Brief selbstständig und eröffnete sein eigenes Büro. Wir können sagen, dass die russische Sprache im Leben der Familie Ivanov ein reiches Erbe beschert hat. Der Schriftsteller und Sammler der russischen Sprache, E. Iwanow, hat es geschafft, viele merkwürdige Phänomene des russischen Sprachgebrauchs um die Jahrhundertwende zu beheben. Ich möchte den interessantesten Moment meiner Meinung nach festhalten: das Eindringen von Buchwörtern und Äußerungen in das Kleinbürgertum. In diesem Fall gibt es einen Sprachzyklus: Schriftsteller nehmen den Menschen die Sprache weg, und die Leute greifen ihrerseits die Ausdrücke auf, die sie aus Büchern mögen.

Also sprachen die Menschen einer sozialen Gruppe in Russland bereitwillig die Sprache eines anderen – des höheren oder des niederen.

Autoren zum ersten Mal bemerkt, dieses Phänomen und spiegelt sich in seinen Werken. Man erinnere sich wieder Gogol, der in der „Nacht vor Weihnachten“ Smith, wollte beweisen, dass er „wußte sehr gebildete Sprache“ wird

wie folgt ausgedrückt: „! Viele Häuser in Buchstaben von Blattgold im äußersten Unnötig eingeschrieben sind zu sagen, der Anteil der wunderbar“ Trotz der formalen Absurdität dieser Phrasen Gogols Helden, wir alle klar, und wir können nicht umhin, Lächeln helfen.

Das gleiche kann über den Nekrasov-Helden gesagt werden, der die Stadt besuchte:

Einige spezielle Wörter

Ich bin ein russischer Bauer.

Aber auf der anderen Seite gab es einen Wunsch nach hässlich, verstümmelt die Sprache einer bestimmten sozialen Klasse von Menschen. Sie ersetzten die lebhafte Volksrede durch sinnlose geistige Sprachfetzen. Schriftsteller kritisierten dieses Phänomen. Vielleicht mehr als jede Arbeit auf die Stimme Porträts der Verliebten „Silben Wissenschaftler“ unter den verschiedenen Berufen Anton Pavlovich Tschechow. Schon seine erste Geschichte, “Ein Brief an einen Nachbarn eines Wissenschaftlers”, ist vollständig auf das Bild eines solchen Stils aufgebaut. Sie werden zum Beispiel schreiben pensionierten Polizisten: „Ich leidenschaftlich liebe Astronomen, Dichter, Metaphysiker, Assistant Professor, Chemiker und andere Priester der Wissenschaft, auf die Sie selbst klassifizieren durch ihre intelligenten Fakten und Zweige der Wissenschaft, das heißt, Produkte und Früchte…“ Und in seinem Freundes Geschichte „Smart-Pförtner“ über die Vorteile der Wissenschaften, sagt ein anderer Buchliebhaber, von diesen Wissenschaftlern Worten Pförtner rekrutiert“. sehe in dir keine Zivilisation. Weil es dein Bruder ist dieser Punkt. „Janitor hallte befestigen Wasserträger zu erziehen,“ Ich bin in dem Argumente des Klimas verwirrte ein gutes Ende haben: „Sehr formal von Chefdirigenten Stychkin in der Geschichte zum Ausdruck gebracht.“ „“ Deshalb ist ich durchaus bereit bin kombiniert igumeneya Verbindungen zu sein „- oder“ ive Argumentation das Glück des Menschen ist mein Beruf „noch mehr“ verfeinert „Wendungen verwendet Chekhovian Sanitäter, kleine Beamte, Telegraph, etc….

Der Prozess der Aktualisierung der Sprache wurde kontinuierlich fortgesetzt. Aber leider, mit dem Wachstum der Großstädte, mit der Entwicklung der mächtigen wirtschaftlichen Bindungen, begann der Prozess des Strebens von der Verschiedenartigkeit zur Uniformität der Sprache. Mehr und mehr verschwinden und verschwinden die Unterschiede in der Sprache verschiedener Berufsgruppen. Dieser Prozess ist offensichtlich irreversibel. Aber trotzdem ist es schade für diesen vergangenen Sprachreichtum der russischen Sprache. Vorbei sind die hellen Sprüche von Meister sind, schreien shill, ritzt Sprüche Fahrräder Taxis. Sie fanden täglich witzige Wortspiele, unerwarteten Reime und Epitheta, die genauen Eigenschaften von Alltagssituationen: „Das ist nicht der Verkäufer, und Krätze: zubit hart, Kalk izvedet, Nebel bringen wird, aber der Tod nicht“; “vom Körper bist du ein Schwan und von der Seele eines Saugers”; “Männchen auf Hammelmilch”; ” Buch Schuldner in der Entführung des Windes im offenen Feld nicht finden „“ mit dem Wind Chill Eisen Gvozdkov, Anstiftung neue Sohlen, Leiter Recht zu bessern, die Spitzen, die gesenkt werden sollen, und wem es notwendig ist – setzen! Tver kalt, zerfetzt, hungrig, heute ist der Preis einer Arbeit ähnlich! Tver Schuster, missbräuchlich oblozhnik Frau in einer Taverne Propyl – ja Ziege Schuhe an den Huf „Diese Ausdrücke gekauft, glaube ich, könnte auch als Grundlage nehmen für die moderne Kommunikation, zum Beispiel, Handwerker und Kaufleute mit den Menschen, die sie – .. Ein Kern, um den können beweisen Sie den Meister der Sache und die Schöpfer des Wortes. In jedem Fall, denke ich, sollten wir uns darum bemühen. heute der Preis für einen ähnlichen Job! Tver Schuster, missbräuchlich oblozhnik Frau in einer Taverne Propyl – ja Ziege Schuhe an den Huf „Diese Ausdrücke gekauft, glaube ich, könnte auch als Grundlage nehmen für die moderne Kommunikation, zum Beispiel, Handwerker und Kaufleute mit den Menschen, die sie – .. Ein Kern, um den können erweisen sich als Meister des Falles und die Schöpfer des Wortes. in jedem Fall, ich glaube, dies anstreben sollte. heute ist der Preis eines Jobs ähnlich! Tver Schuster, missbräuchlich oblozhnik Frau in einer Taverne Propyl – ja Ziege Schuhe an den Huf „Diese Ausdrücke gekauft, glaube ich, könnte auch als Grundlage nehmen für die moderne Kommunikation, zum Beispiel, Handwerker und Kaufleute mit den Menschen, die sie – .. Ein Kern, um den können beweisen Sie den Meister der Sache und die Schöpfer des Wortes. In jedem Fall, denke ich, sollten wir uns darum bemühen.


Große russische Wortzusammensetzung