Zusammenfassung von „Geschichten von Italien“

Ich möchte mich nur entschuldigen, aber für alle Märchen bis zu den Materialien, die wir nicht finden konnten: (

In der Nähe des Trümmerhaufens in der Nähe der Straße sitzt ein schwarzer Arbeiter wie ein Käfer mit einer Medaille auf seiner Brust.

Er erzählt eine Passant, dass Medaille – für den Bau des Simplontunnels, in denen es manchmal war unheimlich: „Wenn wir in sie eingegeben tief eingeschnitten in den Berg diese Wunde – das Land dort, nach innen, begrüßte uns stark sie bei uns heißen Atem atmete. aus seinem Herzen höher schlagen, mein Kopf schwer wuchs und Knochen weh… Dann warf sie auf den Menschen Steine ​​und wir mit heißem Wasser übergossen, es war sehr beängstigend! „

Zusammen mit den Arbeitern in den Tunnel

und sein Vater den Bau, der vor seinem Tod sagte: „Du weißt, Paolo, mein Sohn, ich denke immer noch, dies erreicht wird: Wir sind diejenigen, die auf der anderen Seite gehen, wir einander in Trauer finden, werden wir uns treffen – glauben Sie, dass… wenn dies geschieht, wenn Menschen zusammenkommen – kommen im Grab zu mir und sagen: Vater – mich „zu wissen!

Als sich nach 13 Wochen die Baumeister des Tunnels trafen, kam der Sohn ins Grab und sagte: „Vater ist fertig! Die Leute haben gewonnen, getan, Vater!“

Die Hauptidee des Märchens drückt sich in Paolos Worten aus: „Ein Mann kann arbeiten!“ Oh, Signor, ein kleiner Mann, wenn er arbeiten will, ist eine unbesiegbare Kraft! Und glaubt mir: Am Ende wird dieser kleine Mann alles tun, was er will. „

Erzählung eines jungen Musikers, der davon träumt, Musik über einen Jungen zu schreiben, der langsam in eine Großstadt geht. City „liegt auf dem Boden mit schweren Pfählen von Gebäuden, sie zu ihr klebten und dumpf stöhnt und schimpfen… Der Junge ist in der Dämmerung des Feldes durch eine breite graue Band der Straße… und nach dem Jungen ist stille Nacht, Schließen der schwarze Robe des Vergessen Entfernung von wo er kam. .. die Stadt quälenden Wunsch zu sehen, sich schön und stolz erhöht

die Sonne. er stöhnt in einem Delirium vielschichtigen Wünsche Glück bedeckt, ist er über den leidenschaftlichen Willen besorgt zu leben, und in der Dunkelheit Stille der Felder, die es umgeben, Ton die ruhig fließenden Ströme gedämpft, und der Himmel ganz schwarz Schüssel voller und voller wird bewölkt, melancholisch Licht.

Der Junge hielt inne, schwenkte den Kopf, hob die Augenbrauen und schwankte schneller.

Und die Nacht sprach mit der zarten Stimme ihrer Mutter zu ihm:

„Es ist Zeit, Junge, geh!“ Sie warten. „

Der Musiker versteht, dass es unmöglich ist, solche Musik zu schreiben, macht sich aber Sorgen, dass er einen Jungen in der Stadt treffen wird…

TALE VI über zwei Fischer.

One – ein alter Mann in einem Strohhut mit einem dicken Gesicht in dem grauen Stoppeln auf seinen Wangen, Lippen und Kinn, schwammen seine Augen mit dicker, roter Nase, Händen Bronze Sonnenbrand.

Zweitens – smuglyak Augen, schlank und dünn, in einer roten Kappe auf dem Kopf, einen weißen Pullover auf der männlichen Brust und blaue Hosen trägt, rollte bis zu den Knien.

Alte fragt, und erzählt die Geschichte des jungen reichen Amerikaner, die am Vorabend eines jungen traf, rollte sie in das Boot, nicht viel sagen – sie nicht italienisch wusste, das Singen und zum Nachdenken über das Glück. Seiner Meinung nach ist wenig Glück ehrlicher. Der alte Mann stimmt zu, fügt aber hinzu: „… kleines Glück ist ehrlicher, und größeres ist besser.“ Arme Leute sind hübscher, und die Reichen sind stärker. „

An einem kleinen Bahnhof zwischen Rom und Genua öffnete der Schaffner die Tür des Abteils und führte fast einen kleinen, krummen alten Mann ein. Der alte Mann hat 13 Söhne, 4 Töchter, viele Enkelkinder, er geht zur Hochzeit seines Enkels.

Der alte Hugo erzählt von sich selbst: Er verlor in der Kindheit sein Auge, arbeitete mit seinem Vater in den Weinbergen – der Stein flog davon; Mit 13 war er ein Waisenkind, traf das gleiche arme, aber fleißige und freundliche Mädchen, das ich gehe. Sie hatten nichts, aber die Menschen geholfen, und am Morgen der Hochzeit, sie hatten alles, was für das Haus benötigt wird: die Statue der Madonna, Geschirr, Bettwäsche, Möbel… Es war sauber und warm Schafstall, geeignet für die Unterbringung, da der junge alte Mann Giovanni..

Die Hauptidee des Märchens wird in den Worten des Priesters ausgedrückt: Die Arbeiter haben „gute Hände und noch besser ihre Herzen“.

Analyse der Arbeit

Gorki schafft neue Kunstwerke – der Zyklus „Tales of Italy“ (1900 -1930), eine Sammlung von Kurzgeschichten „In Russland“. die ersten beiden Teile der autobiografischen Trilogie – „Kindheit“, „In Menschen“. In „Tales of Italy“ enthüllte Gorki in einer hellen poetischen Form die Seele des Volkes, zeigte „Goldseifen“ in den Charakteren und Taten gewöhnlicher Arbeiter. Diese Menschen werden als Träger aller Schönsten und Edlen dargestellt. Sie haben ein Gefühl der Klassensolidarität, haben einen ausgeprägten Patriotismus und eine Verantwortung für das Schicksal ihrer Heimat.

Was sah Gorky das italienische Volk, ist für alle Völker der Erde verbreitet, und Gorki hatte allen Grund zu sagen, dass seine „Geschichten“ ein „Daumen hoch“ werden kann für das Material der russischen Arbeiter Tales of Italien Lesen „“ Die meisten der 27. „- diese artless Geschichten über die wirklichen Tatsachen des Lebens: auf den markanten Straßenbahnbeamten in Neapel, auf dem Arbeits von Genua, die im Kampf von Parma zu seinen Kindern von ihren Kameraden nahmen, so dass sie in dem Streik auf dem Bau Simplontunnel überleben konnten, etc. Warum diese Geschichten oder Novellen sind (.. und einige erinnern sogar Pts RCT) Märchen Eine Antwort auf die Frage liegt in den Worten des großen dänischen Märchenerzähler Hans Christian Andersen, genommen als Motto an Gorki-Zyklus aufgerufen werden: „Keine Märchen besser als diejenigen, die durch das Leben selbst gestellt“ Aber es ist nicht nur, dass..

Die Besonderheit von „Märchen über Italien“ ist, dass in ihnen die Zukunft schon sichtbar erscheint. Im Laufe des Zyklus geht die Idee der unbegrenzten Möglichkeiten des schöpferischen Genies der Menschen über, die nicht nur neue Geschichten und Legenden kreieren, sondern auch neue Lebensformen. in dem „Tal“ Neu im Vergleich zu den früheren Arbeiten von Gorky (nicht die „Mutter“ des Romans zu zählen) ist, dass die Charaktere sich zutiefst bewusst sind, nicht nur ihre Stärke und Fähigkeiten, sondern auch die unvermeidlichen Verwirklichung ihrer Bestrebung in der nahen Zukunft. „Siehst du, wenn es eingepfropft ist… Es wird schwierig sein, uns zu überwinden, oder?“ – sagt der Arbeiter im zweiten Märchen und bezieht sich auf den Sinn der proletarischen Solidarität, den die Arbeiter von Genua und Parma deutlich gemacht haben.

Die Helden der Märchen zeichnen sich durch eine revolutionäre Haltung gegenüber der Welt aus. Die schöpferische Kraft der Arbeit vereint in diesen Bildern die verwandelnde Kraft der Revolution. Einer der Erbauer Simplontunnel stolz auf die arbeitenden Menschen ist: „Oh, mein Herr, ein kleiner Mann, wenn er will arbeiten – eine unbesiegbare Kraft Und glauben Sie mir: nach allem, dieser kleine Mann wird alles tun, was er will!“. Working Tram (7. Geschichte) fühlt sich wie ein Meister des Lebens und ein Komplize in der Arbeit der Schönheit; Er verbindet das menschlichste, schönste und poetischste mit dem Begriff des „Sozialismus“. Socialist Beziehungen im Verständnis der Helden von „Tales of Italy“ – das ist die natürliche Haltung der arbeitenden Menschen, für den „Arbeiter ist ein Sozialist geboren“, ein Kämpfer für die Wahrheit, die „starker Geruch und ist immer gleich -. Der Schweiß“ Der Sozialismus wird eine anziehende Kraft für die Werktätigen der ganzen Welt. Ein Beispiel für die Kämpfer für den Sozialismus für die Werktätigen in Italien sind die russischen Arbeiter. „… die Russen sind Menschen“, sagt der Mechaniker begeistert im 14. Märchen. „Diejenigen, die entrechtet sind, unter der Angst, ihre Freiheit und ihr Leben zu verlieren, haben eine grandiose Sache gemacht…“ „Das Land der Helden!“ – Der Maler hallte mit der gleichen Begeisterung wider.

Für Gorki waren die wahren Helden diejenigen, die „Leben gegen den Tod erschaffen, den Tod besiegen“. Tiefe philosophische Bedeutung gewinnen jene Geschichten, in denen das Bild der Mutter entsteht, die manchmal zur Personifizierung des Mutterlandes anwachsen. Neunte Geschichte beginnt Bitter Worte, mit tiefem Sinne gefüllt: „Lassen Sie uns die Frau loben – Mutter, eine unerschöpfliche Quelle des alles beherrschendes Lebens verherrlichte in der Welt eine Frau – Mutter, eine einzige Kraft, vor dem Tod demütig beugt.“ Bevor Mutter verbeugte auch „Diener und der Diener des Todes“ – „Zheleznyy Tamerlan, die blutige Geißel der Erde“, von dem sie ihren Sohn zurück gefordert. Aber für die ganze Macht Kind der Liebe Mutter „die keine Barrieren kennt“ kann sie nicht für den Verrat vergeben. Die Heldin der elften Geschichte tötet ihren Sohn, der zum Feind seiner Heimatstadt wurde. In einem anderen Märchen, einem einfachen Italiener, Frau des verstorbenen Fischers, hob vorsichtig den Sohn-Freak. Aber als sie sah, Ausländer zu ihrem Sohn als Zeichen der Degeneration der Nation zeigt Ekel, sie töteten ihn, so dass er nicht einen Schatten auf seinem Heimatland wirft.

Ein schönes Bild einer einfachen Italienerin, ein Gemüseverkäufer, den Nunchi im zweiundzwanzigsten Märchen schuf. Sie ist die beste Tänzerin des Viertels. Nuncha ist der Träger der Freude, der Lebensauffassung, des Optimismus und der Lebensfreude, die für die Menschen so notwendig sind. „Die Leute blitzten um sie herum wie Segel in der Morgendämmerung, wenn der erste Sonnenstrahl sie berührt.“

Mit großer Liebe schrieb Gorki über die Kinder Italiens – über den wunderbaren Jungen Pepe (das 26. Märchen), über die Schulkinder (7.). Diese kleinen Leute bewundernd, sagt der Schriftsteller: „… Sie schauen diese Kinder an und wollen ihnen laut und laut nachschreien:

„Hey, ihr Leute!“ Es lebe deine Zukunft! „

In „Tales of Italy“ gibt es viele bunte Landschaftsskizzen. Sie ergänzen die unterschiedlichsten, fröhlichen Charaktere von Menschen, die von der heißen Sonne erwärmt und vom Seewasserspray gereinigt werden. Mensch und Natur sind in einem einzigen lebenden Organismus verschmolzen, denn „wenn ein Mann ihr Herz das Meer packt, wird er ein Teil davon wie das Herz -. Nur ein Teil eines lebenden Person“ Das gleiche kann man über Menschen sagen, die in Berge, in Steppen, in prächtige Täler verliebt sind – in die reiche und farbenfrohe Natur ihrer Heimat. Man beachte, dass die gleiche harmonische Vereinigung von Mensch und Natur in italienischen Romanen von M. Kotsiubynsky („Dream“, „On the Island“) gezeigt wird. Diese Romane wurden als Ergebnis der Gespräche Gorki Kotsyubyns’kogo geboren, dann auf der Insel Capri leben und zugleich geschrieben mit „Tales of Italy“.

In „Tales of Italy“ ist das gleiche Merkmal der Reflexion des Lebens sichtbar wie im Roman „Mutter“: Im Vordergrund – Menschen arbeiten. Es gibt fast keine Vertreter der Ausbeuterklassen, außer den bürgerlichen Intellektuellen im fünfzehnten und sechzehnten Märchen; . In anderen Fällen – es ist nur gelegentliche Zahlen: die Wächter der alten Ordnung in der ersten Geschichte, ein reicher Amerikaner in der sechsundzwanzigste usw. Dennoch ist die Atmosphäre des Klassenkampfes, werden die Intensität der gewaltsamen Konflikte fühlte in all den Geschichten, die das Leben des italienischen Volkes zeigt.

Märchen sind völlig frei von externer Ethnographie, wie man sie von einem Schriftsteller erwarten kann, der über ein fremdes Land, besonders Italien, schreibt; nein hier und Hobbys exotisch. Gorki beabsichtigte nicht, den Leser mit den Sehenswürdigkeiten dieses wirklich erstaunlichen und schönen Landes zu überraschen oder zu erfreuen. Er interessierte sich vor allem für Menschen, und er enthüllte brillant die Seele des italienischen Volkes, die der Italiener selbst würdig war. Schriftsteller J. Dzhermanetto Hinweise darauf, dass Gorki“… in der Lage war, uns zu zeigen, in dem charmanten Rahmen der schönen Natur von Italien, im wahren Wort die ganze Art und Weise des Lebens, Elend, Armut, Leiden, der heroische Kampf des italienischen Volkes… Er hat mich gelehrt, besser und sehen die Menschen tiefer, aus den Tiefen, die ich verließ „. Derselbe Ghermanetto schrieb: „Niemand wusste, wie man über die wunderbare Natur unseres Landes mit solch außerordentlicher Einfachheit schreibt, wie Gorki und vor allem schrieb er allein über das italienische Volk, über sein Leben und seinen Kampf. Darum ist Gorki in Italien so bekannt und beliebt. „

„Tales of Italy“ sind von großer internationaler Bedeutung. In ihnen, wie Belinskiyskaya „Die Wahrheit“ schrieb, zeigt es die Menschen, die uns nahe stehen und ist seit langem bekannt gewesen, „weil zu eng Erfahrungen im Zusammenhang, Bestrebungen und seinem russischen Volk.“ Die große Rolle von „Märchen über Italien“ in der revolutionären Erziehung der Werktätigen bemerkte. Im Jahr 1902 Februar schrieb er an Gorki: „Es wäre schön, eine revolutionäre Verkündigung in der Art des haben“ Tales „“ Stars „Sehr, sehr glücklich, dass Sie auf“ Star „.IV einen Brief aus der gleichen Zeit helfen :.“ Magnificent ‚Märchen‘ Sie sind sehr, sehr geholfen dem „Star“ und es hat mich sehr glücklich gemacht. „


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Zusammenfassung von „Geschichten von Italien“