Komposition zum Thema „Teile der Sprache“

Wortarten sind grammatische Wortklassen, in die Wörter auf der Grundlage der folgenden Zeichen zusammengefasst werden:

1) die allgemeine grammatische Bedeutung (des Subjekts, der Handlung, des Subjektmerkmals, des Aktionszeichens, der Quantität);

2) das allgemeine System der Veränderung (Nomen abgelehnt, Adjektive mager, Verben konjugiert usw.);

3) die allgemeine syntaktische Funktion. Diese Merkmale unterscheiden sich durch Wortarten:

1. Das Nomen (bezeichnet ein Objekt in einem weiten Sinn, hat ein Geschlecht, variiert in Zahlen und Fällen, im Satz ist meist ein Thema oder eine Ergänzung).

2. Adjektiv (bezeichnet Objektattribute, variiert je nach Geschlecht, Anzahl und Fall, in Übereinstimmung mit einem Substantiv, in einem Satz als Definition oder

Teil einer Verbindung Substantiv Prädikat dient).

3. Name Zahl (die Zahl repräsentiert; Veränderungen Fällen kann das Subjekt, Prädikat, Komplement-Definition sein).

4. Das Pronomen als Teil der Rede steht in der Tradition der Schule auf der Grundlage ihrer inhärenten demonstrativen Funktion. Pronouns – Worte, die nicht nennen, aber kann (Du, niemand, eins, eins) zeigen und Objekte und Funktionen (einige, manche eins) und die Nummer (wenige).

5. Ein Verb bezeichnet eine Handlung oder einen Zustand; konjugiert (variiert nach Personen und Zahlen); am häufigsten ist im Satz ein Prädikat.

6. Adverb (bezeichnet ein Zeichen einer Handlung oder eines Attributs, das heißt ein Adjektiv, ändert sich nicht, ist ein Umstand, seltener eine Definition). Dies sind unabhängige oder signifikante Wortarten. Sie können sich im Satz ihrer Mitglieder befinden. Es gibt auch offizielle Redewendungen, die nicht selbst Mitglieder des Satzes sein können:

1. Die Präposition dient dazu, Wörter in Phrasen und Sätzen (in, aus, durch, durch, durch) zu verbinden.

2. Die Union dient dazu, die homogenen Mitglieder des Vorschlags und der Vorschläge miteinander zu verknüpfen (aber sozusagen usw.)

3. Ein Teilchen fügt einem Satz einen Wert hinzu (Verneinung, Zweifel, Frage, Gewinn usw., wußte es

nicht; wußtest du es nicht?) Selbst er wußte es nicht: Wußte er davon?). Eine Gruppe von lautmalerischen Wörtern und Interjektionen, die nicht Teil des Satzes sind, werden ebenfalls hervorgehoben, sie benennen nichts, sondern drücken Gefühle und Motivationen aus. In einer Rede erscheinen sie als Nicht-Sätze: Ah! Ja! Hy! Hurra! Meow-Miau, Kis-Kis.

Ein Mittel, um ein Bild des Helden der Kunst zu schaffen ist sein Name. Die expressive Verwendung von Eigennamen ist vielen Autoren eigen. Auf der Grundlage der inneren Form des Wortes, legte die Grundlage für die Namen des Helden wurden die Autoren in der klassischen Epoche ihre Helden ausdruck Namen vergeben, Eigenschaften. Ein Lesen der Liste der Personen Komödien D. I. Fonvizina „Affi“ gibt einen hervorragenden Überblick über die Charaktere handeln: Vralman, Skotinin, Staro, Prostakov Pravdin, Tsifirkin, Kuteikin (von kutya – das Gericht, das bei der Beerdigung gegessen wird und spöttischen Namen der Person aus dem Klerus ). In der Komödie A. S. Griboedova „Verstand schafft Leiden“, viele Namen der Helden auch „sprechen“, bezogen auf die innere Form des Wortes: Tugouhovsky – es ist wirklich schwerhörig, Spaziergänge mit Eustachischen Röhre; MOLCHALIN – sagt nicht viele Worte (in meinem Alter sollte es nicht wagen, Ihr Urteil zu haben, und außerdem erinnert er sich heute wie stumm); Skalozub – zuboskal, vulgärer Witz. Nachname Famusov interpretiert, auf der einen Seite, wie die berühmten, bekannt (aus dem Französisch fameus.), Auf den anderen – aus Angst Gerüchten (aus dem Lateinischen von Ruhm – Ruhm.): Oh, meinen Gott! Was wird die Prinzessin Marya Aleksevna sagen? Reletilov Nebenfigur hat ihre eigenen Gedanken, die ganze Zeit andere Menschen zu wiederholen, so dass die gesamte innere Form seinen Namen zu rechtfertigen – .Govoryaschie Namen die Leser helfen, die Haltung des Autors zu verstehen, um die Helden (Latein Repeto dovtoryayu.): Makar Devushkin, Fürst Myschkin (F. Dostojewski) ; Arzt Gibner Richter Lyapkin-Tyapkin (Nikolai Gogol). Er benutzte gern die sprechenden Namen AP Tschechow. Dass es zum Beispiel: nicht Prishibeyev, die offiziellen Worms, ein dumpfer Schauspieler… In den Stücken. A. N. Ostrovsky gibt es Helden mit Nachnamen, die auf gesunden Analogien mit den vertrauten Bedeutungen von vertrauten Wörtern basieren: Dikoy, Glumov, Bolshov, Podhalyuzin. Manchmal liegen diese Assoziationen nicht auf der Oberfläche, und etymologische Untersuchungen sind erforderlich, um zu verstehen, warum der Name des Helden Balzaminov ist? Es stellt sich heraus, dass Balsam eine Zimmerpflanze ist, ein Symbol des Philistertums. Und der Name des Helden charakterisiert seine Philisterideale, Träume von einer reichen Braut, ein blauer Regenmantel auf einem schwarzen Futter, ein graues Pferd und laufende Droschken. VG Belinskii machte auf die Nähe von Pechorins Namen zu seinem literarischen Vorgänger Onegin aufmerksam: Ihre Unähnlichkeit ist viel geringer als die Entfernung zwischen Onega und Pechora. Manchmal nicht diese Verbände auf der Oberfläche liegen und etymologische Suche benötigen, zu verstehen, warum der Namen des Helden Balzaminov? Es stellt sich heraus, Impatiens – Indoor-Anlage, ein Symbol der Mittelklasse. Und der Name des Helden beschreibt seine kleinbürgerliche Ideale, Träume von einem reichen Mädchen, einen blauen Umhang auf einem schwarzen Futter, einem grauen Pferd und Renn Droschke. VG Belinsky lenkte die Aufmerksamkeit auf die Nähe des Namens seines literarischen Vorgänger Pechorin von Onegin: ihre Unähnlichkeit zwischen ihnen ist viel kleiner als der Abstand zwischen dem Onega und Pechora. Manchmal liegen diese Assoziationen nicht auf der Oberfläche, und etymologische Untersuchungen sind erforderlich, um zu verstehen, warum der Name des Helden Balzaminov ist? Es stellt sich heraus, dass Balsam eine Zimmerpflanze ist, ein Symbol des Philistertums. Und der Name des Helden charakterisiert seine Philisterideale, Träume von einer reichen Braut, ein blauer Regenmantel auf einem schwarzen Futter, ein graues Pferd und laufende Droschken. VG Belinskii machte auf die Nähe von Pechorins Namen zu seinem literarischen Vorgänger Onegin aufmerksam: Ihre Unähnlichkeit ist viel geringer als die Entfernung zwischen Onega und Pechora.

Sonia Marmeladova (oh, und „süß“ in ihrem Leben!) Lebt in der Wohnung eines Schneiders namens Kapernaumov – aus der berühmten evangelischen Stadt Kapernaum, wo Christus oft predigte. Die Beispiele können fortgesetzt werden, aber es ist klar, dass für den Autor die Wahl der Namen der Helden nicht zufällig ist: Manchmal gibt er sie, auf die innere Form des Wortes verlassend, und ihre Bedeutung zu enthüllen bedeutet, die Absicht des Helden, die Absicht des Autors zu verstehen.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Komposition zum Thema „Teile der Sprache“