Der Wert von Interpunktionszeichen erfüllt immer die Aufgabe, das Lesen zu erleichtern. In den alten Manuskripten sehen wir komplexe Bildschirmschoner und Anfangsbuchstaben, aber die Wörter sind mit minimalen Leerzeichen geschrieben, ohne Großschreibung in den Sätzen und Eigennamen, ohne Interpunktion. Es ist schön anzusehen, aber nicht sehr lesbar, obwohl die Buchstaben sehr deutlich ausgeschrieben sind.
Der Strich erschien in der russischen Orthographie als einer der letzten – im XVIII Jahrhundert. Es reflektiert schriftlich die Besonderheit der kohärenten Sprache – Veränderungen in der Stimmhöhe und in einigen Fällen gibt es insgesamt 15 Pausen. Aber die häufigste:
Wenn das implizierte Wort weggelassen wird. Im Russischen geschieht dies immer in Sätzen
Wenn das Subjekt und das Prädikat nur im Sinn und nicht grammatisch miteinander verwandt sind, dh wenn wir eine Kombination aus einem Nomen im Nominativ und einem Verb in einer unbestimmten Form haben:
Bittet besonders um Striche, wenn der Satz ein verallgemeinerndes Wort mit homogenen Begriffen hat:
Ein Bindestrich wird zwischen einzelnen einfachen Sätzen als Teil eines komplexen Satzes geschrieben, wenn es ein Element der Überraschung oder Opposition gibt:
Es macht keinen Sinn alle 15 Fälle aufzulisten, weil die Frage nicht formuliert ist „wenn wir schreiben?“, Aber „warum ist es notwendig?“ Wenn wir keinen Stich machen, wird es beim Lesen peinlich, was das Verständnis erschwert.
Wenn wir Substantive oder Verben ohne Satzzeichen vor uns schreiben, müssten wir eine Weile feststecken und herausfinden, ob sie homogene Mitglieder des Satzes oder seiner Basis sind. Dies ist ein nicht-tödlicher Anschlag. Wenn Sie es einmal im Jahr machen, aber vor dreihundert
Es ist wichtig zu verstehen, dass wir beim Lesen nicht innehalten, weil es dort einen Strich gibt, aber wir schreiben es, weil diese Pause und die Veränderung der Intonation im natürlichen Fluss der Sprache erscheinen. Folgen Sie jedoch nicht dem Ort, an dem jede theatralisch erdachte Stimme aufhört, einen Strich zu ziehen, es sei denn, Sie sind ein Avantgarde-Dichter. Das Vorhandensein eines Striches in einem Satz setzt immer eine formale grammatische Inkonsistenz von Teilen voraus, die die semantische Einheit nicht verletzt.
Ein Dash führt auf Russisch mehrere Funktionen gleichzeitig aus. Ein Bindestrich kann das gewünschte Wortbündel ersetzen, die Bedeutung des Satzes besser vermitteln und dem Text eine neue Intonation verleihen.
Betrachten Sie die erste Funktion dieses Interpunktionszeichens. In der modernen Sprache werden wir niemals sagen „Meine Mutter ist Ärztin“. Auf dem Brief, das Bündel „ist“ ersetzt den Gedankenstrich, das heißt, schriftlich, der Satz wird so aussehen: „Meine Mutter ist Arzt“. Stimmen Sie zu, es ist viel bequemer und gebräuchlicher, als Ihre Gedanken mit Hilfe von Wortbündeln auszudrücken, die dem „gebrochenen“ russischen Besucher eines Touristen stark ähneln.
Nicht weniger bedeutsam ist die zweite Funktion des Bugs, die Intonation, die sich oft mit der Semantik überschneidet. Zum Beispiel wird ein Bindestrich dazu gebracht, auf den Gegensatz von etwas zu etwas hinzuweisen, einen Effekt auszudrücken, einen Vergleich zu unterscheiden, einen Moment, eine Zeit zu bezeichnen. Dash hilft, einen Moment der Überraschung, der Angst oder der Verwirrung der Gedanken zu vermitteln: „Meine Tat war definitiv richtig und angemessen – oder nicht?“. In einen Strich stoßend, scheint der Leser zu erstarren, wie zuvor in ein kaltes Wasser zu springen: „Ich ging – und plötzlich gaben meine Beine nach, meine Finger lösten sich, und die Tasche mit einem Schlag klopfte gegen den Asphalt.“ Die Spannung, Emotionen, die einen Schlag übertragen können – das ist das Wertvollste an diesem Zeichen.
Daher glaube ich, dass die russische Sprache, die oft als die reichste, ausdrucksstärkste und schönste bezeichnet wird, ohne einen Spruch, ein Satzzeichen, das manche aus irgendeinem Grund in ihren Schriften oft vergessen, keinen so hohen Titel hätte.